【视频】歌曲:Thành Phố Buồn 忧伤城市

阅读:1892

越南语翻唱 Thanh pho buon.mp4

Thành phố buồn

忧伤城市


Thành phố nào nhớ không em? 

那座城市你可记得?
Nơi chúng mình tìm phút êm đềm. 

我们曾经一同寻找安静之处
Thành phố nào vừa đi đã mỏi. 

那座走的累人的城市
Đường quanh co quyện gốc thông già. 

古老蜿蜒的长路
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa. 

午后牵着手聆听着阳光普照
Nắng hôn nhẹ làm hồng môi em. 

阳光轻吻红了我唇
Mắt em buồn trong sương chiều anh thấy đẹp hơn.

我忧伤的眼神在午后的迷雾中你觉得更美了

Một sáng nào nhớ không em? 

那早晨你可记得?
Ngày Chúa nhật ngày của riêng mình. 

星期日是与我们的日子
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏa. 

忧伤的城市躺着聆听浓浓的烟上升
Người lưa thưa chìm dưới sương mù. 

稀疏的人群浸没在雾中
Quỳ bên em trong góc giáo đường. 

教堂角落你跪在我身旁
Tiếng kinh cầu đẹp mộng yêu đương. 

祈祷声编制着相爱的梦
Chúa thương tình sẽ cho mình mãi mãi gần nhau. 

主的怜惜会让我们永远在一起

Rồi từ đó vì cách xa duyên tình thêm nhạt nhòa. 

然而从此因为远距离爱日渐模糊
Rồi từ đó trốn phong ba em làm dâu nhà người. 

然而从此一场暴风雨我成了别人的新娘

Âm thầm anh tiếc thương đời.

你在沉默中惋惜着
Đau buồn em khóc chia phôi. 

我在分离悲痛中哭泣
Anh về gom góp kỷ niệm tìm vui!

你归去搜集着回忆寻找意念愉悦!

Thành phố buồn lắm tơ vương. 

忧伤的城市里遗留许多思念
Cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn.

午后一阵风冷彻心灵
và con đường ngày xưa lá đổ. 

而从前落叶飘散的路
Giờ không em sỏi đá u buồn.

没有了你砂石蕴含着忧愁
Giờ không em hoang vắng phố phường. 

没有你街道光如空无一人
Tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương. 

午后的铜铃暖暖而凄凉
Tiễn đưa người quên núi đồi quên cả tình yêu!

它送着人忘欲山峦,也一并忘了爱情!

由于家里有事,近期没有更新,希望各位见谅!

今日起咱们又一起学习越南语吧!

感谢您一直以来的鼓励和关注!




版权©跟青娥学越南语

备案号:滇ICP备2022007690号-1